من
أين يخرج من
مكة
291- Mekke'ye Gelen
Mekke'yi Nereden Terkeder?
أنبأ محمد بن
المثنى قال
حدثنا سفيان
عن هشام بن
عروة عن أبيه
عن عائشة أن
النبي صلى
الله عليه
وسلم لما جاء
إلى مكة دخلها
من أعلاها
وخرج من
أسفلها
[-: 4227 :-] Hz. Aişe der ki:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Mekke'ye geldiği zaman, üst tarafından
girdi, Mekke'den çıkarken ise alt tarafından çıktı,
Tuhfe: 16923
Diğer tahric: Buhari
(1577, 1578, 1579, 4290, 1580, 1581, 4291), Müslim 1258 (224, 225), Ebu Davud
(1868, 1869), Tirmizi (853), Ahmed, Müsned (24121), İbn Hibban (3807).
الوقت
الذي يخرج فيه
282- Mekke'den Ne
Zaman Çıkıhr?
أنبأ هناد بن
السري عن حاتم
بن إسماعيل عن
أفلح بن حميد
عن القاسم بن
محمد عن عائشة
قالت خرجنا مع
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم مهلين
بالحج في أشهر
الحج وأيام
الحج حتى
قدمنا سرف فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم لأصحابه
من لم يكن
منكم ساق هديا
فأحب أن يحل
حجة بعمرة فليفعل
قالت فالآخذ
بذلك من أصحاب
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم والتارك
فأما رسول الله
صلى الله عليه
وسلم وذو
القوة من
أصحابه فكان
معهم هدي فلم
يحلوا قالت
فدخل علي رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
وأنا أبكي وقد
أهللت بالحج
فقال ما يبكيك
فقلت حرمت
العمرة لست
أصلي قال إنما
أنت امرأة من
بنات آدم كتب
الله عليك ما
كتب عليهن
فكوني على حجك
وعسى الله أن
يرزقكيها
قالت فخرجنا
حتى قضى الله
حجنا وأفضت ثم
نفرنا من منى
فنزلنا ليلة
الحصبة فدعا
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم عبد
الرحمن بن أبي
بكر فقال أخرج
بأختك من
الحرم فلتهل
بعمرة ثم
افرغا فإني
أنتظركما
ههنا فجئناه
من الليل فقال
افرغت قلت نعم
فأذن بالرحيل
فمررنا
بالبيت فطاف
به رسول الله
صلى الله عليه
وسلم ثم خرج
قبل الصبح
[-: 4228 :-] Aişe (r.anha) der ki:
Hac mevsiminde Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile beraber hac için
niyet edip Şerif'e geldiğimizde, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), ashabına:
"Yanında kurban getirmeyenlerden, dileyen haccını umreye çevirsin"
buyurdu. Kimisi Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in bu sözü üzerine umreye
niyet ederken, kimisi hac niyetine devam etti. Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) ve ashabından maddi durumu iyi olanlardan kurbanlığı olanlar hac için
olan niyetini değiştirmedi. (Hz. Aişe devamla) Der ki: Ben ağlarken Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) yanıma girdi. Ben hac için niyet etmiştim. Bana:
"Neden ağlıyorsun?" diye sorunca, ben: "Umreden mahrum oldum,
namaz kılamıyorum" cevabını verdim. Resulullah (sallallahu aleyhi ve
sellem) :
"Sen, Adem'in
kızlanndan birisin. Allah, onlara yazdığı şeyi senin için de yazdı. Sen haccına
devam et. Umulur ki Allah sana umre yapmayı nasib eder" buyurdu. Çıkıp
haccımızı yaptık ve ben ifada (ziyaret) tavafımı yaptım. Mina'dan ayrıldık ve
gece vakti Hasba'da konakladık. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) Abdurrahman
b. Ebi Bekr'i çağırıp: "Kardeşini alıp Harem'den çık ve umre için ihrama
girsin ve umresini yapsın. Ben sizi burada bekliyorum" buyurdu. Umreyi
yapıp gece vakti Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına
döndüğümüzde:
"Umre yaptın
mı?" diye sordu. Ben: "Evet" karşılığını verince, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) yola çıkılacağını ilan etti. Kabe'ye gittik, Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem) tavaf yaptı ve sabah olmadan önce yola çıktık.
Daha önce 279, 3707,
3800, 4281'de muhtasar olarak ayrı ayrı geçmişti - Tuhfe: 17473
Diğer tahric: Buhari (294,
305,1560,1788,5548,5559), Müslim 1211 (119, 120, 121, 123), Ebu Davud
(1782,2005,2006), İbn Mace (2963), Ahmed, Müsned (25722), İbn Hibban (3795,
3834, 3835).
ما
يقول إذا قفل
من الحج
293- Hac'dan Dönen
Kişinin Söyleyecekleri
أنبأ عبيد
الله بن سعيد
قال حدثنا
يحيى عن عبيد
الله عن نافع
عن عبد الله
قال كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إذا
قفل من الجيوش
والسرايا أو
الحج أو
العمرة إذا
أوفى على ثنية
أو قدقد كبر
ثلاثا ثم قال
لا إله إلا
الله وحده لا
شريك له له
الملك وله الحمد
وهو على كل
شيء قدير
آيبون تائبون
عابدون
ساجدون لربنا
حامدون صدق
الله وعده
ونصر عبده
وهزم الأحزاب
وحده
[-: 4229 :-] Abdullah (b. Ömer) der
ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) bir savaştan veya küçük
gazvelerden ya da hacdan veya bir umreden dönerken, bir tepeye veya yüksek bir
yere çıktığında üç defa tekbir getirip: ''Allah'tan başka ilah yoktur. O tektir
ve ortağı yoktur. Mülk onundur. Her türlü eksiksiz övgüler ona mahsustur ve
onun her şeye gücü yeter. Allah'a döneriz daima tövbe eder, kulluğumuzu daima
ona yaparız. Rabbimize secde ederiz ve ona hamd ederiz. Allah verdiği sözü
gerçekleştirmiş, kuluna yardım etmiş ve tek başına tüm küfür ordularını yok
etmiştir" derdi.
10297, 10298'de
gelecektir. - Tuhfe: 8179
Diğer tahric: Buhari
(1897, 2995, 3084, 4116, 6385), Müslim 1344), Ebu Davud (2770), Tirmizi (950),
Ahmed, Müsned (4496), İbn Hibban (2707).
ما
يقول إذا قفل
من العمرة
294- Umreden Dönen
Kişinin Söyleyecekleri
أنبأ محمد بن
عبد الله بن
يزيد قال
حدثنا سفيان
عن صالح عن
سالم عن أبيه
قال كان رسول
الله صلى الله
عليه وسلم إذا
قفل من حج أو
عمرة أو غزو
فأوفى على
فدفد من الأرض
قال لا إله
إلا الله وحده
لا شريك له له
الملك وله
الحمد وهو على
كل شيء قدير
آيبون عابدون
لربنا ساجدون
صدق الله وعده
ونصر عبده
وهزم الأحزاب
وحده
[-: 4230 :-] İbn Ömer der ki:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) hacdan, umreden veya savaştan
dönerken, bir tepeye veya yüksek bir yere çıktığında üç defa tekbir getirip:
''Allah'tan başka ilah yoktur. O tektir ve ortağı yoktur. Mülk onundur. Her
türlü eksiksiz övgüler ona mahsustur ve onun her şeye gücü yeter. Allah'a
döneriz. Daima tövbe eder, kulluğumuzu daima ona yaparız. Rabbimize secde
ederiz. Allah verdiği sözü gerçekleştirmiş, kuluna yardım etmiş ve tek başına
tüm küfür ordularını yok etmiştir" derdi.
Tuhfe: 6762
Diğer tahric: Buhari
(1897, 2995, 3084, 4116, 6385), Müslim 1344), Ebu Davud (2770), Tirmizi (950),
Ahmed, Müsned (4496), İbn Hibban (2707).